:::

第 182 期 (2014年10月份)

Arbitration, if any 的意義與仲裁條款的效力作者:陳希佳

在一些海事合約(例如傭船契約等)中,可見當事人為下列約定:「Arbitration if any to be Settled in Hong Kong with English Law to Apply」、「Arbitration, if any, in Hong Kong and English law to apply」,此類仲裁條款的效力為何?發生爭議時,當事人是否僅能循仲裁程序解決爭議?抑或當事人仍有選擇權,可以選擇將爭議提付仲裁或向法院提起訴訟?見解不一。在Mangistaumunaigaz Oil Production Association v United World Trading Inc(1)乙案中,當事人約定:「arbitration, if any, by ICC rules in London」,英國法院認為:此處的「if any」只是贅語(surplusage)或是「if any dispute arises (如果發生任何爭議)」的簡寫,因此,本條款具有強制性,當事人僅能將相關爭議提付仲裁程序解決,而不能向法院提起訴訟。相對地,在Eurosteel Corporation V. M/V Millenium Falson(2)乙案中,美國伊利諾州北區法院則採相反的見解。就當事人約定:「Arbitration, if any, to be settled in Paris 」,法院認為:此約定表示當事人可以選擇進行仲裁程序,且如果當事人選擇進行仲裁程序時,仲裁地在巴黎;但此約定不具有排除法院管轄的效力,當事人可選擇提付仲裁或向法院提起訴訟。

臺灣法院關於此類的案例不多。大陸法院則採後者的見解,以《最高人民法院〈關於上訴人武鋼集團國際經濟貿易總公司與被上訴人福州天恒船務有限公司、被上訴人財富國際船務有限公司海上貨物運輸合同糾紛管轄權異議一案的請示〉的復函》(3)為例,本案中當事人約定:「Arbitration if any to be Settled in Hong Kong with English Law to Apply」,最高人民法院認為本句的含義為「如果提起仲裁,在香港適用英國法律」,並且據之認定:「這一約定是雙方當事人對涉案糾紛提起仲裁時的仲裁地點和所適用法律作出的特別約定,不構成雙方之間唯一的糾紛解決方式,並未排除訴訟管轄」。因此,原告福州天恒船務有限公司及財富國際船務有限公司向武漢海事法院提起的訴訟程序中,雖然被告武鋼集團國際經濟貿易總公司據上述仲裁條款提出管轄權異議,武漢海事法院駁回其管轄權異議,認為法院就本件有管轄權。嗣經武鋼集團國際經濟貿易總公司提起上訴,湖北省高級人民法院經請示最高人民法院後,仍維持原審法院之見解。

上述最高人民法院的復函見解被許多下級法院所遵循,例如:在上海雲天國際物流有限公司與匯洋國際(香港)船務有限公司航次租船合同糾紛上訴案(4),當事人間約定:「Arbitration, if any, in Hong Kong and English law to apply」,上海市高級人民法院認定:上開約定「是雙方當事人對涉案糾紛提起仲裁時的仲裁地點和所適用法律所作出的特別約定,不構成雙方之間選擇的唯一糾紛解決方式,並未排除訴訟管轄」。此外,福建省高級人民法院在陽春海運有限公司與九洲船務有限公司管轄權異議糾紛上訴案(5),以及廈門耀中亞太貿易有限公司與上海優利興國際貨運代理有限公司管轄權異議糾紛上訴案中(6),均採類似見解。

由於大陸法關於仲裁協議是否有效的規定,較臺灣及許多國家與地區的要求嚴格,因此,在訂立仲裁協議時,宜諮詢法律專家的意見,以免所訂立的仲裁協議在大陸法的規定下被認定為無效,或不具有排除大陸法院管轄權的效力。(本文作者陳希佳現為英國品誠梅森律師事務所合夥律師、臺商張老師)



(1)Mangistaumunaigaz Oil Production Association v United World Trading Inc, [1995] 1 Lloyd's Rep. 617.

(2) Eurosteel Corporation V. M/V Millenium Falson, No. 01 C 8817 (N.D. Ill. Aug. 22, 2002).

(3)2009〕民四他宇第36號,日期:2009114日。

(4)(2009)滬高民四()終字第275號,日期:2011330日。

(5)福建省高級人民法院2010)閩民終字第683號民事裁定書,日期:20101019日。本件所涉仲裁條款為:「Arbitration if any in Hong Kong and English Law to be Applied」。

(6) 福建省高級人民法院2011)閩民終字第818民事裁定書,日期:2011114日。本件所涉仲裁條款為:「Arbitration if any to be Settled in Hong Kong with English Law to Apply」。

回頂端